Главная Библиотека Статьи и публикации Трудности современной гимнографии
Успенская церковь города Сергиева Посада

Трудности современной гимнографии

«Пойте Богу нашему, пойте!
Пойте разумно!» Пс. 46,7-8.

В 1990 году была закончена серия богослужебных месячных Миней юбилейного издания, посвященного 1000-летию Крещения Руси. В эти книги вошли службы многим уже прославленным русским святым. Прекрасное гимнографическое творение епископа Ковровского, священноисповедника Афанасия (Сахарова) – стихиры на стиховне русским святым, известные под кратким названием «Земле Русская…» восприняло верующее христианское сердце как призыв к подвигу, как благодарность Богу за пережитые страдания, как молитвенное прославление своих соотечественников. Но мы добавим – и как наставление нам, современным агиологам и гимнографам, свидетелям и очевидцам русской истории новейшего периода. Вот это наставление: «Земле Русская, граде святый, украшай твой дом, в нем же Божественный велий сонм святых прослави»(2, с. 327).

Да, наступило новое время. Жизнь открывает перед нами возможность продолжить начатое дело святителя Афанасия. Нам поручил Господь прославить теперь уже «велий сонм новомучеников и исповедников Российских».

Но как показала действительность, их прославление «песньми и пеньми духовными» – дело не простое. Гораздо проще оказалось изложить на бумаге жизнь святых, даже легче написать им иконы, нежели составить песнопения – поэтические тексты, предназначенные для церковного исполнения. И если признать справедливой мысль, что «икона – богословие в красках», то можно сказать, что служба святому – есть «богословие в песненых стихах». Церковными песнями изобразить лик святого, раскрыть в полноте его духовный подвиг, восхвалить и прославить, найти слова и молитвенные обращения, доступные современному слушателю, способные разбудить и умилить его сердце, настроить на молитву и богомыслие – благодатное, но нелегкое творчество. Потому берем смелость сказать, что не каждому, кто пожелал бы из личных, благочестивых побуждений, это дано.

В своей краткой статье, исходя из личного опыта, мы попытаемся рассказать о трудностях работы Богослужебной епархиальной комиссии и предложить читателю свои рассуждения о задачах и методах русской гимнологии.

Но прежде, в качестве вступления, нам хочется привести всего лишь одну цитату из дневниковых записей святого праведного Иоанна Кронштадтского.

«Богослужение, – говорит он, – есть райское жительство, пребывание с Богом и святыми, чистое, любовное, ничем не развлекаемое с ними собеседование, посильное благодарение и славословие бренными устами Господа и предначатие вечного славословия вместе с ангелами устами духовными в преображенном теле славном; прославление святых угодников Божиих, училище благочестия и всякой добродетели, приятие высшей благодати в молитве и в Таинствах и самое срастворение с Богом и обожение» (3, с. 223).

Гимнография неразрывно связана с богослужением, потому эти слова мы адресуем всем, кто занимается этим творчеством. Подумай, христианин-гимнолог, какое дело предстоит тебе. Твоими словами будет прославляться Создатель вселенной, Пречистая Богоматерь, угодники Божии. Твой текст должен быть богодухновенным и соответствовать цели, о которой пишет святой праведник.

Хочется обратить внимание на содержание и стиль вновь составленных современных богослужебных текстов. Мы имеем в виду Акафисты и Службы, поступающие на проверку и рассмотрение членам Богослужебной комиссии. С сожалением, следует признать, что не все тексты можно назвать гимнографическим творением, чаще всего – это народное фольклорное творчество, изобилующее грамматическими ошибками. Не осуждая это явление, мы должны видеть причины его возникновения. Ведь не всякий современный песнописец ясно представляет свою авторскую задачу и обладает элементарными гимнографическими знаниями. А если и пожелает узнать, то эти знания, пока что, получить негде.

В статье «Нити богослужения прядутся нелегко», опубликованной в студенческом православном журнале Московской Духовной Академии «Встреча», член Синодальной Богослужебной комиссии игумен Андроник (Трубачев) в своем интервью сказал, что надо бы «создать гимнографическую школу, где обучать людей составлять богослужебные тексты, учить их уставу, литургике и всему остальному»(4, с.7). Мы солидарны с этим мнением. Может быть, действительно доживем до таких дней, когда будет существовать такая школа. Но нам кажется, что в настоящее время целесообразнее было бы подумать об организации при духовных семинариях гимнографических кружков, в которых смогут обучаться песнотворческому искусству способные студенты.

А пока современный гимнограф, берем смелость сказать, не является им в истинном смысле этого слова. Скорее он компилятор, а не творец. Истинный песнописец творит собственное благодатное творчество в русле церковных канонов, придерживаясь положенных правил. А то, что нам приходится встречать и переделывать, – это, чаще всего, механическое компилирование разных служб.

Следует помнить, что любой богослужебный текст, будь то стихира, тропарь песни канона, акафист или молитва, должен быть наполнен духовным содержанием и отражать следующие аспекты: догматический, исторический, нравственный, литургический, славословный и молитвенный. Это ведь богословское творение, а не пересказ исторических или биографических фактов. На наш взгляд, современный гимнолог при составлении богослужебного текста должен с особой осторожностью использовать образцы выдающихся творцов канонов первых веков христианства. Без сомнения, они остаются образцами, но, прежде всего, византийской, а не славянской гимнографии. Не потому ли многие славянские древние тексты Служб двунадесятым праздникам и вселенским святым нам не понятны, что являются калькой перевода с греческого языка? Думается, в настоящее время едва ли уместным будет подражание порядку слов в предложении византийского образца.

Подобно тому, как при составлении проповеди проповедник пользуется определенной схемой, так и для написания любого тропаря службы гимнограф должен использовать свои приемы или схемы. Самый простой состоит в том, что в первой части предлагается посылка или главная мысль. Затем следует ее развитие с учетом догматического, исторического, нравственного и литургического аспектов. Заканчивается текст непременно молитвенным обращением к святому о ниспослании помощи. Каждый текст не должен повторять одну и ту же мысль, а должен логически раскрывать образ святого. При составлении богослужебных текстов нежелательно увлекаться их протяженностью, но, напротив, нужно стремиться в кратких словах передать суть содержания. Именно здесь, как нигде, более всего приложимы слова: «Краткость – мать таланта». Пример таких текстов – Великий канон преподобного Андрея Критского, уже упоминаемые стихиры Русским святым на стиховне святителя Афанасия («Земле Русская… Новый доме Евфрафов…» и др.).

Современный гимнограф должен непременно знать грамматику церковнославянского языка. Имея определенный запас слов, он должен уметь составить по-церковнославянски предложение. «Не чувствуя языка» и не владея им, можно ли что-либо вразумительное написать или сказать? Чаще всего грамматические ошибки в новых текстах встречаются из-за незнания церковнославянского глагола и склоняемых причастий, особенно краткой формы. На наш взгляд, это один из основных недостатков авторов богослужебных текстов.

Не секрет, что язык богослужения воспринимается современниками как иностранный. Поэтому искусство песнописца заключается в подборе понятных славянских слов и словосочетаний. Однако русификация богослужебного текста при этом недопустима. Нам кажется, что особый духовный колорит гимнографическому творчеству придают славянские обороты, такие как «дательный самостоятельный», «двойной винительный» и другие. Их можно признать доступными для понимания современного человека.

Немаловажным для работы комиссии является приложенное к составленному новому богослужебному тексту житие святого. Это требуется для сверки истинности авторской мысли. Чем более имеется житийного материала, тем лучше. Появляется возможность ярче и красочнее изобразить гимнографический образ. Вспоминаю, когда нам было поручено проверить Акафист преподобному Владимиру, игумену Белопесоцкому. О жизни основателя обители, кроме одного небольшого абзаца в книге «Монастыри и храмы Московской епархии» (М., 2004), ничего не удалось найти. Составленный текст нельзя было признать удачным. А настоятельница обители, «любовию распалаема и жаждою духовною томима, слезящи умоляше, еже угобзити ю чтущих ради преподобнаго». Но о чем писать? Думается, что поиск житийного материала не входит в задачу Богослужебной комиссии. Да, история не сохранила исторических фактов. Но следует иметь в виду, что мы являемся очевидцами современной истории. Если почитает народ, следовательно, получает благодатную помощь. А это значит – исполняются просьбы, совершаются исцеления или другие чудеса. Потому-то настоятелям и настоятельницам монастырей и храмов нужно быть внимательными и непременно вести историческую летопись, которая может стать хорошим подспорьем для молитвенного прославления святого.

Нередко в новых богослужебных текстах можно встретить неуместные выражения. Так, автор вышеупомянутого акафиста в одном из хайретизмов из 1-го икоса пишет: «Радуйся, на твердом Камне – Христе зиждителю»(5, с. 1). Мы понимаем, что цель автора – прославить подвиги преподобного Владимира. Не слишком ли высокопарно!

На наш взгляд, настоятелям и настоятельницам, прославляющим своих небесных заступников, не следует стремиться в первую очередь к составлению им акафиста, не имея при этом написанного тропаря, кондака и молитвы. Стало очевидным, что в настоящее время акафистному творчеству отдается большее предпочтение, чем написанию службы. Мы можем согласиться, что служба совершается один раз в год, а акафист может читаться каждый день. Но не будем забывать, что акафистное пение, имея особый жанр, более приличествует келейному употреблению. А без службы, которая и совершается один раз в году, невозможно прославить святого в день его памяти.

Весьма важно учитывать при составлении богослужебных текстов, что они предназначены для чтения и пения. Поэтому они должны быть благозвучны и, по возможности, легко восприниматься на слух. Тексты же, предназначенные для пения на гласы, должны иметь соответствующую ритмику. Мелодическое и грамматическое ударение в них должно непременно совпадать со смыслом. Недопустимо, чтобы смысловое ударение «повисло» из-за несогласованности с мелодией. Особенно это касается концовки песнопения. Весьма славно и похвально было бы, следуя образцам творений выдающихся гимнологов первых веков христианства, при составлении стихир использовать Подобны: «О, преславнаго чудесе:», «Все отложше:», «Егда от Древа:» и другие. Но при этом особенно важно иметь хорошие знания в области церковного пения.

Представляется, что Епархиальная комиссия не должна быть многочисленной. Максимальное число членов – не более семи, вместе с председателем. Это позволяет продуктивнее работать при обсуждении составленного богослужебного текста. Среди членов комиссии должны быть специалисты в области православной догматики, церковной истории, литургики, церковного пения и церковнославянского языка. Не оправдывающим себя оказался способ выполнения членом комиссии «домашнего задания». В этом случае автору-составителю бывает нелегко смиренно уступить и отказаться от собственного творчества, которое в его присутствии членами комиссии подвергается критике. Рациональным оказалось обсуждение всеми нового текста и принятие его в первом прочтении. В плане «домашнего задания» может служить знакомство члена комиссии с богослужебным текстом и мнение о возможности работы над ним. Встречи членов комиссии должны быть регулярными и частыми, не говорим ежедневными, но никак не один раз в квартал. Длинные промежутки времени не позволяют в памяти удержать образ святого для составления «гимнографической иконы».

В заключение хочется сказать, что гимнография – это особый вид творчества, которое в настоящее время нужно развивать. Не каждый человек способен к этому, подобно как не каждый человек может стать иконописцем. Мало иметь желание, необходимо иметь талант от Бога. Обязательно нужно запастись терпением, которое поможет приобрести навык и опытность. Необходимы знания, но еще более необходима духовность. Настоящим гимнографом может стать только тот, кто любит богослужение, «живет им», кто любит молитву и проводит благочестивый христианский образ жизни.

Игумен Иоанн (Самойлов)

Источники и литература

  1. Библия. Книги Священного Писания Нового и Ветхого Завета на церковнославянском языке. М., 1993.
  2. Минея Май. Ч.3. Издание Московской Патриархии. М., 1987.
  3. Сергиев Иоанн, протоиерей. Мысли о Церкви и Православном богослужении. Полное собрание сочинений, Т. 6. СПб., 1905.
  4. Студенческий Православный журнал «Встреча». 2006. №1(22). 5. Акафист преподобному Владимиру, игумену Белопесоцкому. Машинопись.
23.07.2018

23 июля в Успенском храме города Сергиева Посада состоялось рабочее заседание Богослужебной епархиальной комиссии. 

Далее >>
16.07.2018

16 июля в Успенском храме г. Сергиева Посада состоялось рабочее заседание Епархиальной богослужебной комиссии. 

Далее >>
Все новости